The annual soccer championships took place at the indoor stadium in Breitenbrunn, about ten kms from Erla. Out of the nine teams that participated seven were from Erla and one of the teams had four women players. The finalists were DISA I and GFD II. DISA I won the championship 5:3.The stadium was reserved for Eisenwerk Erla and many brought their families. The day was one of great fun, full of cheer and beer!
The winner takes it all – Certificates, trophy and Championship Cup! The Champions - DISA I.Standing L to R: Thomas Niegsch, Torsten Rein, Andre Kieser, Sebastian Rein, Maik Knietzsch; Kneeling L to R: Ralf Eckstein, Mirko Österreich, Andreas Schlimpert.
“We were four women with two men from the Spedition BSG and our trainee Tom. We girls don’t play much soccer. Initially we were a little sceptical and wondered if the teams would play a fair game! But it was not so. We had great fun and we will surely play again next year!” – Marie Reuter of the Logistics team.
The Logistics team with three men, four women and their trainee. Sitting Front row from left: Jeannette Schubert, Dianko Schekow, Marie Reuter and Antje Neumann.
Eisenwerk Erla’s Fußballmeisterschaft
Die Eisenwerk Erla Fußballmeisterschaft – ein jährliches Ereignis – fand am 9 Juni 2007 in der Sporthalle in Breitenbrunn statt.Insgesamt nahmen neun Mannschaften an der Meisterschaft teil. Im Finale spielte “DISA I” gegen “GFD II”. Das Finale: Nach 15 aufregenden Minuten stand es 1:1 zwischen “DISA I” und “GFD II”. Im Elfmeterschießen schoß “DISA I” vier Tore und “GFD II” zwei Tore, somit gewann “DISA I” den Wettkampf mit 5:3.
Die Sporthalle war an diesem Tag nur für das Eisenwerk Erla reserviert. Viele Spieler brachten ihre Familien mit. Auch an das leibliche Wohl wurde gedacht. Alle hatten viel Spaß während des ganzen Tages.Eine Spielerin vom Team “Terminsteuerung” - Marie Reuter - sagte: “Wir waren vier Frauen und spielten zusammen mit zwei Männern in einer Mannschaft. Am Anfang waren wir alle nervös, weil wir dachten, dass nicht alle fair spielen würden. Aber jetzt können wir sagen, dass jedes Team fair spielte. Wir werden sicherlich nächstes Jahr wieder dabei sein.”Seshadri is not a man that death can conquer easily. He was vociferous in life and in death. Sesh has touched every part of Sanmar such that, from Chemplast to Sanmar Engineering, from shop floor to the top management, his dynamism in speech and deed is etched. There is not a single individual who came in contact with him and went away without being touched by his aura. Sesh was a people’s person and his energy and determination was highly infectious.
Sesh, a technical wizard, joined Chemplast in its early years in Mettur. His technical ingenuity manifested itself in the indigenisation of critical engineering products at Sanmar Engineering. The manufacture of Durametallic seals at SEC is his brain-child.
He was N Sankar’s ‘Man-Friday’ in the establishment of Sanmar’s initial engineering joint ventures.
The expression ‘never-say-die’ may have been apt to describe his attitude but ironically it holds good even in his demise.We deeply mourn his passing away but his memory will continue to reverberate in every corridor, heart and mind of The Sanmar Group. To keep his memory alive, the S R Seshadri Training Institute is set up at the Sanmar Engineering complex at Karapakkam.
S R Seshadri
( 7. 08. 1937 – 17. 09. 2007 )
Some poems don’t rhyme Some stories don’t
begin and end Some people don’t live and die
And some fire-brands shine,In this and the after-life.